Par : Anoup
Précisons: Spa, en anglais, désignait à l’origine une station thermale située en Wallonie et qui était le rendez-vous de la bonne société européenne. Les Anglais, qui sont aussi snobs que nous, ont...
View ArticlePar : denis3008
Pourquoi faire compliqué quand la simplicité d’un mot de 3 lettres parle à tout le monde,en voulant encore le changer?
View ArticlePar : Olivier91
Spa est un sommet de minimalisme difficile à surpasser et je ne vois pas mieux…
View ArticlePar : Ugo
Pourquoi traduire ce mot alors que c’est un nom propre (il désigne une ville thermale belge)? Le mot français « station thermale » existe déjà et à SPA on dit les « thermes »!
View ArticlePar : LeCygne
« Spa » vient d’une ville thermale belge… Je ne vois pas pourquoi il faudrait le « traduire ». Et sinon, il y a « station balnéaire ».
View Article
More Pages to Explore .....